Переводчик с высшим образованием по специальности романо-германская филология (Одесский национальный университет имени И. И. Мечникова). В данный период получаю степень магистра в Ганноверском университете (Leibniz Universität Hannover).
Практика переводов (синхронный и последовательный) началась в 2015 году в Одессе, сейчас я практикую переводы преимущественно в Гамбурге и Ганновере. Совершенствованию английского языка помог год работы копирайтером в американской компании (тематика: диджитал маркетинг, бизнес, СММ).
Уровень владения английским языком: C1 (IELTS + дипломы).
С 2017 года практикую переводы на выставках и деловых встречах.
Лично занимаюсь устными и письменными переводами английский-русский-украинский.
Если требуется переводчик или сопровождение со знанием немецкого языка C2, мой русскоговорящий коллега с радостью предоставит эти услуги.
Стоимость письменного перевода рассчитывается за 1 стандартную страницу текста — 1800 печатных знаков с пробелами.
Стоимость | EUR | Руб* |
---|---|---|
письменный перевод (анг-русс/русс-англ) | 15.0 | 1 479 |
письменный перевод (нем-русс/русс-нем) | 20.0 | 1 972 |